「ご主人様」とお呼び。
2005年5月16日監禁事件が立て続けに2件。
「ご主人様」と呼ばせていたとか、首輪だとか、「好きにならないと殺す」とか、手錠だとか、世も末だな。
日本では。
女性が配偶者のことを「主人」と呼ぶ風習がありますが。
ビッカはこれに非常に抵抗があって(ビッカと配偶者には、主従関係もなければ上下関係もないので)常に「夫」と言うことにしているのですが。
ついでに「嫁」「家内」と言われるのも、死ぬほどイヤ。
戸籍はともかく、生活上は夫婦別姓にしているくらい結婚に伴う日本の家制度に疑問を持っているビッカにとって「結婚」はしても「嫁ぎ」たくはないので、「嫁(家の女って字自体どうなのよ)」って言われると「夫と結婚はしたが夫の家に嫁いだつもりはない!」と思うし、「家内」と呼ばれると「何か?家の中のことをするために結婚したのか?家政婦か?」と思ってしまうので。
日常会話でも、「ご主人は・・・」と言われると「私は誰にも仕えていません」と言いたくなるけどグッとこらえて「私の夫は・・・」と返すようにしているくらい。
「奥様」もイヤだな。もともと「大奥」の「奥」と同じ意味だし。家の奥にいるつもりはないので。
夫と妻。
シンプルで良いと思うけどなぁ。
「ご主人様」と呼ばせていたとか、首輪だとか、「好きにならないと殺す」とか、手錠だとか、世も末だな。
日本では。
女性が配偶者のことを「主人」と呼ぶ風習がありますが。
ビッカはこれに非常に抵抗があって(ビッカと配偶者には、主従関係もなければ上下関係もないので)常に「夫」と言うことにしているのですが。
ついでに「嫁」「家内」と言われるのも、死ぬほどイヤ。
戸籍はともかく、生活上は夫婦別姓にしているくらい結婚に伴う日本の家制度に疑問を持っているビッカにとって「結婚」はしても「嫁ぎ」たくはないので、「嫁(家の女って字自体どうなのよ)」って言われると「夫と結婚はしたが夫の家に嫁いだつもりはない!」と思うし、「家内」と呼ばれると「何か?家の中のことをするために結婚したのか?家政婦か?」と思ってしまうので。
日常会話でも、「ご主人は・・・」と言われると「私は誰にも仕えていません」と言いたくなるけどグッとこらえて「私の夫は・・・」と返すようにしているくらい。
「奥様」もイヤだな。もともと「大奥」の「奥」と同じ意味だし。家の奥にいるつもりはないので。
夫と妻。
シンプルで良いと思うけどなぁ。
コメント